Случайный попутчик - Страница 126


К оглавлению

126

– Хорошо, осматривайся, Коммодор. И скорей начинай строить! Ты знаешь, где меня найти… – генерал сделал знак, и два адъютанта понесли его в кресле к палаточному лагерю армии.

Ровные ряды палаток, тренировочная площадка, длинная деревянная коновязь с запасами фуража, костровищи, на которых сейчас солдаты готовили пищу, запруда на речушке, восемь громадных катапульт – авангард армии генерала Варра занял все пространство дна древнего кратера.

– Вас не обидел мой выбор, лорд Чиррер? – спросил Кадет, внимательно наблюдая за юным лордом.

– Нисколько, господин Коммодор Каддет,- ответил юноша. – Я охотно буду служить вам. – Поймав удивленный взгляд Кадета, юноша пояснил: – Мой дед, граф лорд Лэннда, рассказывал мне о вас, вашу историю. Мне интересно. Я постараюсь вам пригодиться.

– Я очень многим обязан графу лорду Лэннда, лорд Чиррер,- с поклоном сказал Кадет. – Так вы – его внук?

– Я старший сын младшей дочери графа Лэннда, – с достоинством произнес лорд Чиррер.

– У вас тот же цвет глаз, что и вашего знаменитого деда, лорд Чиррер. У моего народа – это важный знак.

– Благодарю вас, господин Коммодор Каддет!

– Начнем с осмотра, лорд Чиррер…

Они сели на коней и неторопливо объехали весь армейский лагерь от Пограничных Ворот до Пролома и дальше.

Пограничные Ворота – семь неравномерно и неправильно расположенных высоких острозубых скал – ограничивали дно древнего кратера с востока, а широкий Пролом, через который шла дорога в Стерру – с запада. Когда-то давно огромные вулканы в графстве Лэннда взорвались раньше других, и потоки их лав согрели восточные стены маленького несозревшего вулкана. Пласт за пластом изливающиеся лавы натыкались на стены маленького вулкана, поднимались все выше, напирали на маленький вулкан и все сильнее разогревали его западные стены. Поэтому дальше на запад – за Проломом – дорога, проложенная по застывшей сотни веков назад лаве, на семь метров была выше, чем ее продолжение на востоке. А разогретый с одного бока малыш не выдержал – с еще большей, чем старшие собратья, силой он растрескался и взорвался, излив свою лаву далеко на восток. Так образовались кратер с углубленным, как чаша, дном, Пролом и Пограничные Ворота.

– Нам придется много полазить по окрестным скалам, лорд Чиррер, – сказал Кадет, оглядывая неровные края чаши кратера. – Случалось ли вам подниматься на высокие горы?

– Я вырос в горах, господин Коммодор Каддет, я не боюсь высоты, если вы это имели в виду…

– Благодарю вас, именно это я имел в виду, просто не хотел задеть вас неучтивым выражением, лорд Чиррер. Нам придется облазить все вершины всех ближайших гор.

– Благодарю вас за вашу деликатность, господин Коммодор Каддет,- поклонился юноша. – Я неплохо знаю окрестные горы, – нейтральным тоном сообщил он. – У меня есть рисунки этих мест.

– Это просто отлично, лорд Чиррер! Не позволите ли вы мне взглянуть на них? – Кадету все больше нравился этот скромник.

– Они в замке Лэннда, господин Коммодор Каддет. Я там провел детство. Замок в неполных двух днях пути отсюда по горным дорогам. На лошадях, конечно.

Дорога в Стерру через Пролом выводила на широкое довольно ровное плоскогорье. Слева и справа оно ограничивалось невысокими обветренными скалами с редкими кривыми деревцами на склонах, налево шла еще одна дорога, а справа у самых скал с плоскими вершинами располагался жилой палаточный лагерь. Две большие соединенные вместе армейские палатки в этом лагере были временным домом Кадета его жены. У палаток они остановили коней.

– Могу я спросить, господин Коммодор Каддет?

– Мне бы хотелось, лорд Чиррер, чтобы вы без церемоний спрашивали меня обо всем, что вам хочется узнать у меня. И, пожалуйста, сократите обращение ко мне до простого «Коммодор». А?

– Благодарю вас, Коммодор Каддет! – Юноша помедлил и все-таки решился:

– Скоро похолодает. По всем приметам осень будет длинная, дождливая и холодная. Ваша жена, Коммодор Каддет… Не лучше ли ей будет в замке, прошу меня извинить…

– Очень благодарен вам, лорд Чиррер… Однако, боюсь, что госпожа Принцесса отклонит ваше любезное приглашение. Итак, не привезете ли вы мне свои рисунки?

– Через час я отправлюсь в путь, Коммодор Каддет! Через четыре дня я вернусь! Это все, Коммодор Каддет?


…– Это я, Принцесса! – громко предупредил Кадет, входя в палатку. Принцесса, сидя на корточках, помешивала пищу ложкой в котле. Она повернула к нему лицо и скупо улыбнулась, одними губами.

Здесь в лагере она одевалась в мужскую одежду – так было практичней, да и многие другие женщины в жилом лагере предпочитали одеваться так же. И мужская одежда была ей к лицу. А ее лицо за время быстрой конной пробежки от порта Дикка к Пограничным Воротам Стерры загорело и чуть обветрилось. А сейчас еще было и немного испачкано сажей костра.

– Я совсем разучилась готовить на костре,- виновато сообщила она.- И еще – у нас кончаются продукты. Когда прибудут наши повозки, Каддет? Мне совершенно не хватает утвари.

– Надеюсь, повозки доберутся до нас завтра… – сказал Кадет. – Надеюсь… Тебе не хватает утвари, а мне – инструментов и снаряжения.

– Скоро здесь будет холодно…

– Лорд Чиррер… Он пригласил тебя пожить в замке своего дела, графа Лэннда, Принцесса.

– Мы уже говорили об этом, Каддет, – сухо произнесла Принцесса. – Не стоит повторяться. Мы же договорились: я твой оруженосец, Каддет.- Принцесса выпрямилась во весь рост, вздернула подбородок. – Ваши слова оскорбительны для оруженосца, господин Коммодор Каддет, – тоном воина заявила она. Потом усмехнулась, – я не стану пользоваться гостеприимством гилей, Каддет. Даже живя среди них.

126