Случайный попутчик - Страница 127


К оглавлению

127

– Тебе трудно здесь?

– Почему здесь всегда такое хмурое и печальное небо, Кадет? Оно словно лежит у меня на плечах. А если ты говоришь о гилях – трудно. Садись, поешь, теперь уже все сварилось.

– После обеда мы пойдем промерять кратер, Принцесса. Надень башмаки покрепче, оруженосец.

– «Кратер»? Кратер – это… сейчас вспомню… «естественное углубление в массиве вулкана, возникшее…» и так далее…Я поняла. Сейчас я сделаю кратер в этой магме кипящей каши…

До самого вечера под моросящем дождем под удивленно-любопытными взглядами воинов господин Коммодор Каддет и госпожа Принцесса шагами промеряли длину и ширину овального кратера, а уже в палатке под светильником Кадет рассчитал его емкость.

Длиннющий караван из порта с их восемью повозками, который они намного опередили еще неподалеку от порта Дикка, добрался к ним утром, через день. Из-за ветреной и сырой погоды и ставшего привычным проездом повозок туда и обратно этот караван скучающая армия встретила довольно равнодушно. Внимательные глаза отметили лишь, что многие повозки необычайно длинны и высоки. Волы медленно втащили их наверх, далеко за Пролом, где под присмотром господина Коммодора Каддета строители немедленно начали разбивать на плоскогорье за Проломом новый жилой лагерь. Удивительный лагерь! И только строгий запрет командиров не позволил большой части воинов вскоре сбежаться смотреть на чудо – за несколько часов работы вновь прибывших там вырос маленький городок из одинаковых деревянных домиков. Вскоре задымили их дымоходы и появились запахи еды.

Генерал Варра из-под большого зонта очень внимательно наблюдал за происходящим, но ни во что не вмешивался. Изредка генерал приказывал своим промокшим адъютантам развернуть его кресло на удобную позицию. Его любопытство было много сильнее дождя и прохладного ветра.

Самое интересное он увидел под конец: Коммодор Каддет с десятью строителями по указанию госпожи Принцессы откатили шесть неуклюже-высоких повозок на выбранное ею ровное место, расставили их прямоугольником вплотную друг к другу, и сняли колеса. Затем у повозок отвязали и откинули боковые стены. Эти стены превратились в пол. Этот пол выровняли подложенными камнями, а поверх настелили еще один пол из привезенных толстых крашеных деревянных щитов. Через бинокль, накануне подаренный ему Коммодором, генерал увидел, что в верхнем крашенном полу имеются отверстия, куда строители вставили ровные боковые столбы и самый высокий центральный столб. Между столбами вставили множество распорок и связали их просмоленными веревками между собой и крышами повозок. Коммодор проверил крепость стяжки и велел перевязать все заново. В этот момент генерал Варра заметил улыбку, скользнувшую по губам госпожи Принцессы. После этого на все распорки рабочие накатили, ряд за рядом, крышу, составленную из связанных между собой толстых пуков морской травы. Поверх этой крыши натянули чехол, сшитый из множества воздушных пузырей морских коров. Генерал Варра знал, что материал этих пузырей не пропускает воду и служит много лет. Он с неудовольствием посмотрел на серые от влаги стены своей армейской палатки, когда вернулся в нее. «Коммодор Каддет устроился здесь надолго» – так утешился генерал Варра.

– Женераль Варра! Это называется «модульный дом»,- позже доложил ему адъютант, посланный на разведку. – Говорят, еще до холодов из Стерры сюда привезут шесть по сто таких «модульных домов». Этот Коммодор Каддет обещал, что никто не будет жить в землянках.

А Кадет и Принцесса с удовольствием и рьяно взялись разбирать привезенные вещи. Они расставили в новом жилище сундуки и складную плетеную мебель, настелили поверх циновок из морской травы шерстяные и меховые ковры, собрали два ложа, установили жаровню и дымоход, расставили ширмы, поделив все пространство на три маленькие комнаты, и развесили большие светильники.

– Мне нравится,- сказала Принцесса, оглядев свой новый дом.- За ночь все прогреется, проникнется нашим дыханием и дома будет тепло и хорошо. Только, Каддет, ковры зиму не переживут, сырое место. Если здесь мы надолго – надо строить настоящий дом.

Вечером, а в горах вечер наступает рано, к ним в гости пришел продрогший Монах. Его домик-модуль должны были собрать неподалеку, назавтра. Принцесса кинулась подогревать кашу, заставила Монаха сменить промокшие носки.

– Ты похудел, Монах,- заметила она.- Вас там плохо кормят. Каддет, вели ему приходить за едой к нам. Хотя бы вечером!

Достали привезенное вино и небьющиеся бокалы, сели поближе к горячей жаровне и славно провели время в разговорах и рассказах. На лингве, опасаясь подслухов. По предложению Монаха договорились о двух условиях: рассказ не должен быть короче, чем струится песок в маленьких песочных часах, и он должен быть честным и интересным.

– Выяснилось, что два языка я не знаю,- рассказал о своих трудностях повеселевший от тепла и горячей еды Монах.- Но их знают нанятые на Зеленых Землях плотники, один плотник – один язык, а другой – другой язык. Я перевожу приказы десятника то одному плотнику, то другому. А уж они – перетолмачивают их строителям. Вот они и ходят со мной как помощники толмача. И важничают!… И радуются, что работа легкая, а оплата хорошая. Их десятник злится…

– Похоже, вы трое сносите не одну пару башмаков, бегая по строительству, Монах,- хмыкнул Кадет. – Мне не нравится задумка генерала Вары построить на дне кратера множество стен и башен. «Непроходимый лабиринт». И напихать в него отряды лордов.

– Но ведь он не глупец, Каддет! Он поймет тебя, – уверенно заявил Монах. – Как бывший егерь, я знаю – военные всегда сначала говорят «Нет!» Придумай, как заставить его сказать «Я так и хотел!». Генерал обещал, что в начале зимы он отпустит меня в Столицу. А там – три библиотеки, Принцесса!… А здесь суровые, неприветливые горы. Не то, что на Срединных Землях. Помнишь наш Золотой распадок, Каддет? Какая там красота!… – с восхищенным видом Монах закачал головой. – Трава, водопад…

127